pátek 18. března 2011

Pokroky v Japonštině 7

Na seznam shlédnutých filmů jsem si připsala oceňovaný 悪人 (Akunin, info). Zpočátku jsem na to koukala jak vejr. S takovýmhle nářečím jsem se ještě nesetkala. Pak se ve filmu zmínili o městě Fukuoka, hlavou mi proletí myšlenka na Fukuoka-ben, existuje to vůbec? a můj lingvistický duch mě odesílá bádat na internet. Zde zjišťuji, že co se týče japonských dialektů, mám ještě co dohánět.
Fukuoka-ben potvrzen, přinejmenším jako souhrn změti dialektů severní části ostrova Kyuushuu.
letem světem gramatikou, jsou tam odkazy na ukázková videa na YT, i závěrečné cvičení si můžete vyplnit :) 

Několik nocí jsem strávila u japonské televize, sledujíc zprávy. Na stránkách JapanNewbie je pěkně udělaný seznam slovíček s tématikou vztahující se k současným událostem v Japonsku. Snad nejobskurnější zážitek mě zastihnul včera kolem druhé ráno. 井ノ原 快彦 (Inohara Yoshihiko, V6) v pořadu NHK Asaichi předváděl, jak z igelitového pytlíku a ručníku vyrobit plenky ^^; 
Lití vody na reaktory z helikoptér bylo taky něco.

Povedlo se mi nahodit japonskou hru Omimusha. Čtyři CD a grafika jak za krále Klacka. Intro charakteristicky japonsky nechutné. Po šesti minutách hraní zmizela mému samurajskému hrdinovi hlava. Vlastně by se dalo říci, že se bezhlavě zamiloval do princezny Yuki, kterou zachraňuje ze spárů démonů. Hlava se zázračně objevila po použití provazového žebříku při průlezu děrou ve stropě jeskyně. Ani inventář nemám, cítím se materiálně ochuzena. Co se týče mému porozumění (hra je v japonštině), i přes historické jazykové úchylky se to dá. Po zhruba 15 minutách rozčarování hru nedoporučuji.

pátek 11. března 2011

Zemětřesení v Japonsku

BBC (eng)
NHK (jp)
TBS (jp)
Situace v Japonsku 16.3. (eng) pohledem obyčejného člověka
Danny se vrátil do Japonska a posílá fotoreportáže z Tokia: doprava, potraviny

úterý 8. března 2011

S rozechvělýma rukama, pohledem a srdcem...

アルバム: STAR (2011)
歌手: RIP SLYME
作詞: RYO-Z・PES・SU and YUTAKA(F.O.H)
作曲: DJ FUMIYA