pondělí 9. ledna 2012

UPOL Diary 05



Ještě se jednou větou zmíním k japonštinářskému vánočnímu večírku, kde jsme byli pasování na řádné studenty. Ono to bylo tak roztomilé *_*
zainteresovaní jedinci jistě porozumí .)

Víkend ve znamení korejských (!) filmů. Viděla jsem jich víc než za posledních několik let dohromady. To je to zkouškové. Na člověka ve snaze vyhnout se nevyhnutelnému (učení) přijdou choutky, které za standardních podmínek nepěstuje. Ale nelituji těch několika promarněných hodin ani v nejmenším. 
Poongsangae je dalším mistrným kouskem z mé oblíbené dílny Kima Ki-duka

Japonština... Čekala jsem něco mnohem, mnohem horšího, než to, co se přede mnou objevilo na počátku 55 minutového testu. 
A! Málem bych zapomněla, ještě mini-epizoda s W-sensei před testem. Znáte to, jak jsou stoly drsné a při psaní, zvláště tužkou a zvláště japonsky, se vám veškerá písmenka/znaky kroutí a tužka si dělá co chce? Tak jsem si řekla, že využiji podložky. Jenže jediný papír, co jsem měla po ruce, a co nebyl popsán japonsky (mohla bych být nařčena z opisování) bych černobílý obrázek KinKi Kids z nahrávání Family. Nu, tak jsem si ho položila tiskem dolů, rubem navrch a W-sensei se samozřejmě přišel přesvědčit, že tam nemám nic závadného a pěkně si to zkontroloval. Chvíli na to zkoumavě koukal, nevěřícně se usmál a vrátil mi to zpět. Nejlepší okamžik dne ^w^ 



Nejtěžší mi přišel překlad z češtiny do japonštiny, měla jsem co dělat. Navíc bylo docela málo času, pokud jste se snažili psát "krásně" XD Ostatní cvičení se mi zdála vcelku jednoduchá. I podepsat jsem se zvládla :)
Výsledky měly být ještě dnes, popřípadě zítra dopoledne.

Počítadlo osudu na STAGu se kolem šesté hodiny podvečerní zastavilo na magické patnáctce, což přineslo dvojí vysvětlení:
a) W-sensei se na opravu našich hrůzných testů vykašlal, šel domů a řekl si, že to dodělá zítra
- což je nepravděpodobné, protože všichni dobře víme, k jaké národnosti patří
b) W-sensei už opravil všechno a dal si ohromnou práci s hledáním chyb, které v naškrábané kaně ani nejsou (jak sliboval), aby o moc nepřekročil svou predikci, že na první pokus projde deset nejnabušenějších šťastlivců

Držím všem palce ^^

Na druhou stranu si nemyslím, že neprojít je taková tragédie, mně by to třeba nevadilo. Lepší se to pořádně naučit teď, než se proplazit těsně nad nad vyhazovací linií, a pak se hroutit z chybějících znalostí v dalším semestru.

Pár slov k anglickým předmětům:
Podobně jako s japonštinou to ve STAGu vypadá s Úvodem do literatury, pár lidí už to má jisté, ale žádná F se neobjevují. Já tam zřejmě z nevyspání nadělala zbytečné chyby, ale smilovali se :)

Praktická gramatika, jak už název napovídá, vůbec praktická nebyla. V několika cvičeních jsme museli vysvětlovat, proč jsme tam teda jako použili zrovna tohle, jaký je rozdíl mezi tím a oním, no, otravné a nepraktické. Navíc po nás nechce jako všichni "normální profesoři" 70%, nýbrž rovnou 75, tak jsem zvědavá.

Zatím mám 14 kreditů jistých, pro velký neúspěch si zopakuji Morfologii (překvapivě) a British Studies, na které jsem se vyflákla. Ještě mě čeká Zeměpis a historie Japonska (to mě baví), Znaky (na ty těším^^) a Úvod do studia jazyka, což je ústní v angličtině, takže, erm...

Žádné komentáře:

Okomentovat